15 anys de... la Torrades amb All a la Paret de Catalunya.
-
La Torrades amb All sempre ha estat l'aneguet negre de la Paret de
Catalunya i durant molt temps va tenir l'espasa de Democles al damunt.
Finalment, semb...
Hace 3 días
Gràcies de nou, Luichy, per l'atenció.
ResponderEliminarNomés vull afegir que qui vulgui veure la panoràmica amplificada la trobarà a:
http://foravial.blogspot.com.es/2008/08/montserrat-is-dictionary-massif_30.html
Perfecto, se aprecia mejor.
ResponderEliminarFelicidades por el dibujo Girbén, es muy guapo; a la vez que cachondo, ver todos esos nombres tan familiares y queridos convertidos al inglish.
ResponderEliminarTan solo un apunte: "La Miranda dels Ossos" Está traducido cómo "The Bear's Watchtower" donde Ossos (Huesos) pasa a ser Bear (Oso).
"La agulla dels Ossos" creo que se bautizó así por que cuando se ascendió por primera vez se hallaron unos huesos en la cima, o algo así me suena...
Salud companys!
Apuntada queda la teva precisió, Jose; hi endevino raons de pes.
ResponderEliminarLlavors no tan sols la "Miranda" sinó també l'"Agulla", quedarien afectades per l'accent que diferencia els ossos dels òssos.
I és que la de procurar ser un bon montserratí és una feina infinita capaç d'ocupar-te dues vides i mitja: Apart de conèixer totes les roques, d'actualitzar les instal·lacions que hi permeten l'accés, demanaria saber d'un munt de preses decisives, ser minuciós fins l'infinit... Què sé jo..., una entrega total!
ResponderEliminarPues si Girbén, Montserrat es un laberinto muy difícil de conocer de forma plena, sólo los más viejos son "bons montserratins"
ResponderEliminar